Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

목말라서 판 셀프 번역 우물

〈역전검사2〉제1화 '역전의 표적'(통합본) 한국어 번역 본문

역전검사 2

〈역전검사2〉제1화 '역전의 표적'(통합본) 한국어 번역

팡팡펑펑퐁퐁 2020. 9. 14. 00:45

번역 파일을 이용하시기 전, 반드시 이 블로그 공지인 번역 이용 시 필독사항을 읽어주십시오. (클릭 시 새 창 열기)

 

번역 이용 시 필독사항

역전재판 시리즈를 너무 좋아하지만 정발이 되지 않아 셀프 번역을 시작했습니다. 미숙한 실력입니다만, 많은 분들이 역전재판 후기 시리즈와 역전검사 시리즈를 보다 쉽게 플레이하실 수 있기를 바랍니다. 역전재..

fan-transl8-gyakuten-bb.tistory.com

역전검사 시리즈를 플레이하실 때에는 반드시 정품을 이용해주십시오.

에뮬레이터 등을 사용한 불법 플레이는 도둑질이나 마찬가지이며, 정품 사용자에게 기생하는 행위입니다.


이 번역본은 한국어 정식발매가 되지 않은 게임 특성상, 언어장벽을 느끼시는 분들께 도움이 되고자 작성된 것입니다.  

〈역전검사2〉가 한국어로 정식 발매되는 경우, 이 글은 영구 비공개 처리합니다. 

정식발매본으로 게임을 즐겨주세요.

정품을 이용하는 것이야말로, 역전검사 게임 시리즈를 위한 가장 좋은 방법입니다.


〈역전재판〉 및 〈역전검사〉 본편 번역 공통 주의사항

 

  • 이 번역 PDF 파일은 역전재판 팬이 번역한 것으로, 공식 번역이 아닙니다.
  • 이 번역 PDF 파일은 공략이 아닙니다.
  • 이 번역 PDF 파일에 적힌 출처를 지우지 마십시오.
  • 이 번역 PDF 파일을 수정하지 마십시오.
  • 이 번역 PDF 파일의 내용을 발췌하시는 경우, 출처를 꼭 작성하실 필요는 없습니다. (적어주시면 감사합니다만 의무사항은 아닙니다.)
  • 이 번역 PDF 파일은 영어 및 일본어로 플레이하시는 분들의 게임 이해를 위해 작성된 것이므로, 게임 내에서 나오는 이미지 파일이 포함되어 있지 않습니다. 
  • 이 티스토리 글을 통하지 않은 번역본 파일의 직접 공유(예: 지인 간 e-mail 전송, 타 인터넷 사이트에 파일만 업로드)는 허용하지 않습니다.

 

  • 기본적으로 모든 선택지에 따른 회화를 번역하였으나, 누락된 부분이 있을 수 있습니다. 그러한 부분을 찾으셨다면 이 글 댓글로, 혹은 트위터 @subNtransl8_bb DM으로 알려주세요. 
  • 누락된 부분을 반영하거나, 오역 및 오자를 수정하는 과정에서 번역본 파일이 업데이트될 수도 있습니다. 번역본 각 페이지 상단에 적힌 최근 업데이트 일시(예: 2020-04-18 12:00)를 확인해주세요.
  • 오역된 부분을 알려주실 땐, 페이지 번호를 포함해 어느 부분인지 정확히 알려주시면 감사하겠습니다.
  • 번역 PDF 파일은 게임과는 다른, 별도의 디지털 화면에 띄우는 플레이 상황을 가정하여 작성되었습니다.
    • 게임과 번역본 파일을 동일 기기로 열람하시는 경우, 다소 불편하실 수 있습니다.
    • 파일을 인쇄하여 사용하시는 경우, 잉크 소모가 많거나 (흑백인 경우) 일부 글자가 잘 안 보일 수 있습니다.
  • 스포일러 방지를 위해 첫 플레이용 목차 파일과 재플레이용 목차 파일을 분리하여 업로드합니다. 
    • 첫 플레이용 목차 파일은 게임 내 세이브 포인트를 기준으로 작성하였습니다.
    • 재플레이용 목차 파일은 게임 내 세이브 포인트 및 각 증인의 이름을 기준으로 작성하였습니다.

〈역전검사〉 시리즈 공통 번역 주의사항

  • 캐릭터 이름 표기 관련
    • 糸鋸 圭介(いとのこぎり けいすけ)는 한국어판으로 정식 발매된 역전재판123 나루호도 셀렉션의 표기를 따라 이토노코기리 케스케가 아닌 '이토노코기리 케이스케'로 표기합니다.
    • 狩魔 冥(かるま めい) 또한 위와 같은 이유로 카루마 메이가 아닌 '카르마 메이'로 표기합니다.
    • 狼 士龍(ろう しりゅう)는 팬덤 내에서 굳어진 대로 로 시류가 아닌 '로우 시류'로 표기합니다. 
    • 一条 美雲(いちじょう みくも)는 외래어 표기법에 따라 이치죠우 미쿠모가 아닌 '이치조 미쿠모'로 표기합니다.
    • 水鏡 秤(みかがみ はかり), 一柳 弓彦(いちやなぎ ゆみひこ) 와 같이 원어(일본어) 표기에 특이사항이 없는 경우 소리를 그대로 옮겨 '미카가미 하카리', '이치야나기 유미히코'로 표기합니다. 
  • 로직 시스템
    • 로직 이름과 그 내용이 동시에 제시되는 인게임과 달리, 이 티스토리에서 배포하는 본편 번역본에는 로직 이름의 원문과 번역명만 기재해놓았습니다. 로직의 상세 내용은 별첨 문서 '로직리스트'를 참고해주십시오.
  • 로직체스 시스템
    • 로직체스는 선택지를 고를 때에만 제한 시간 게이지바가 줄어들고, 선택지에 따른 대화를 할 때에는 줄어들지 않습니다.
    • 위 점 참고하시어, 플레이하실 때 번역본을 유효하게 활용해주시기 바랍니다.

이 에피소드의 번역 주의사항

  • 일본어 원문의 간사이 방언은 트위터 치리(@o_09m) 님과 백경(@WK_Gyakuten) 님의 도움을 통해 한국 경상도 방언으로 로컬라이징 되었습니다. 기꺼이 도와주신 두 분께 이 자리를 빌려 다시 한번 감사드립니다.
    • 본 번역본에는 '경북 방언'과 '경남 방언'이 혼용되어 있어 해당 방언을 구사하시는 분께서 보셨을 때 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
    • 다만, 이는 제가 두 분이 다르게 로컬라이징 해주신 문장을 방언 비구사자 입장에서 이해하기 쉬운 쪽으로 선택하였기 때문입니다.
    • 따라서 오역에 대한 지적은 감사히 받겠습니다만, 로컬라이징된 방언의 고증과 관련된 건의는 받지 않습니다. 이 점 양해 바랍니다.

출처: https://www.4gamer.net/games/405/G040555/20171226001/

〈역전검사2〉 제1화 '역전의 표적' (통합본)

  • 원문: iOS 이식판 〈역전검사2〉   (일본어)
  • 번역문 최초 작성일: 2020년 09월 14일 오전 01시 00분
  • 최종 업데이트: 2021년 05월 01일 오후 06시 00분
  • 총 페이지 수(A4): 165 페이지
    • 안내 및 목차: 2 페이지
    • 본편: 65 페이지
    • 후편: 64 페이지
    • 수사수첩: 33 페이지
    • 로직리스트: 1 페이지

〈역전검사2〉 제1화 '역전의 표적' (전편) 다운로드

 

〈역전검사2〉제1화 '역전의 표적'(전편) 한국어 번역

번역 파일을 이용하시기 전, 반드시 이 블로그 공지인 번역 이용 시 필독사항을 읽어주십시오. (클릭 시 새 창 열기) 번역 이용 시 필독사항 역전재판 시리즈를 너무 좋아하지만 정발이 되지 않�

fan-transl8-gyakuten-bb.tistory.com

 

〈역전검사2〉 제1화 '역전의 표적' (후편) 다운로드

 

〈역전검사2〉제1화 '역전의 표적'(후편) 한국어 번역

번역 파일을 이용하시기 전, 반드시 이 블로그 공지인 번역 이용 시 필독사항을 읽어주십시오. (클릭 시 새 창 열기) 번역 이용 시 필독사항 역전재판 시리즈를 너무 좋아하지만 정발이 되지 않�

fan-transl8-gyakuten-bb.tistory.com

 

역전검사2 제1화 역전의 표적(첫 플레이용).pdf
1.11MB

↑ 본편 한국어 번역본(첫 플레이용)

 

역전검사2 제1화 역전의 표적(재플레이용).pdf
1.11MB

↑ 본편 한국어 번역본(재플레이용)

 

역전검사2 제1화 역전의 표적 수사수첩.pdf
0.31MB

↑ 수사수첩 한국어 번역본

 

역전검사2 제1화 역전의 표적 로직리스트.pdf
0.10MB

↑ 로직리스트 한국어 번역본

 


업데이트 내역

  • 2021년 05월 01일 오후 06시 00분 버전
    • 일부 서식 수정

길고 긴 역전검사2 에피소드1이 끝났네요. 검사 시리즈는 재판 시리즈보다 분량이 훨씬 긴 편인데, 검사2는 전편인 검사1보다도 비교가 안 되는 길이를 자랑해서... 상당히 오래걸렸던 감이 없잖아 있습니다.

 

당분간은 역전재판4 에피소드2 번역이 올라올 것 같네요.

재판4-2 번역작업을 하면서도 검사2-2 스크립트를 딸 예정이니 기다려주세요.

 

참, 앞으로도 검사2는 인게임 파트에 따라 나누어 업로드할 예정입니다. 워낙 분량이 상당한지라, 통합본으로 한 번에 올리면 휴대전화로 다운로드 받아 보시는 분들은 불편하실 것 같아서요. 

 

전염병 조심하시면서 건강히 지내세요. 다음 업로드에서 뵙겠습니다.